Первая страница |Описание |Инструкции |Личные страницы |Мини-проекты|Он-лайн форма CVS |Печатный вариант CVS |База данных по CVS |Ссылки |Глоссарий

САМАЯ УДИВИТЕЛЬНАЯ ИСТОРИЯ О ТОМ, КАК ТЕСЕН НАШ МИР

Джун Роуз Гэрротт, доктор философии

(английская версия)

"Был ли Сократ афинянином или греком?"

Прежде чем ответить на этот вопрос, мне бы хотелось рассказать вам самую удивительную историю о том, как тесен наш мир. Итак, я родилась и выросла в Боулинг Грин, Штат Кентукки. Сейчас я выбираюсь в Боулинг Грин один раз в год, как бы много работы ни было у меня в Бэйлорском Университете (Уэйко, штат Техас), где я работаю консультантом зарубежных студентов (International Student Advisor) с 1994 года. Боулинг Грин навсегда останется для меня родным городом, там живут мои старые друзья, моя дочь, мои внуки. Так в 1999 я провела в Боулинг Грин неделю в конце сентября начале октября. Но об этом позже.

Когда мне было всего 4 года, я начала ходить в Детский сад в университетском городке при Педагогическом Колледже Западного Кентукки, который теперь известен как Университет Западного Кентукки. Именно там, в том трехэтажном здании, которое представлено на фотографии веб-сайта WKU я и получила среднее школьное образование!

Поскольку мне хотелось продолжить свое образоватение в колледже, я выбрала Стивенс Колледж в Колумбии, штат Mиссури, который в то время был колледжем первой ступени, где в 1951 году мне и была присвоена степень младшего члена университетской корпорации в области гуманитарных наук (степень Ассошиэйт). Не буду подробно останавливаться на последующих пятнадцати годах, только отмечу, что в 1969 я поступила в Университет Западного Кентукки (тогда мне было 37 лет), чтобы закончить базовый университетский курс. Хотя я была старше всех на курсе, ни студенты, ни преподаватели не акцентировали на этом внимания, и годы, проведенные в Университете, принесли мне массу положительных эмоций.

Сразу после завершения базового университетского курса я начала работу по получению научных степеней: гуманитарные наук, Английский язык, затем степень Специалиста по преподаванию Английского языка в ВУЗе. Могу с уверенностью сказать, что вела тогда довольно-таки СТЕПЕННую жизнь!

После того как мне была присвоена степень Мастера в области гуманитарных наук, я начала преподавать на английском отделении Университета Западного Кентукки; там я проработала следущие 9 лет, после чего в 1985 я на 3 года уехала в Китай – сначала в Шанхай, а затем в Пекин - преподавать в качестве "иностранного эксперта".

В 1988 в Китайской Демократической Республике, мною был разработан инструмент - анонимный опросник из 2 частей для проведения научно-исследовательской работы. Исследование проходило под моим руководством при сотрудничестве коллег; в ходе исследования было опрошено более 500 человек обоих полов, обучающихся в пятнадцати высших учебных заведениях Китая. Одна часть опросника состояла из открытых вопросов, направленных на выявление отношения респондентов к обучению и преподаванию английского языка. Другая часть опросника, представленная исключительно на китайском языке, состояла из 40 вопросов, направленных на выявление культурных ценностей респондентов (опубликована в 1987 году Департаментом Китайских культурных связей (“Культурные ценности Китая и поиск нетронутых цивилизацией направлений культуры” Журнал международной психологии 18 (2), 143-164).

Впоследствии, я использовала результаты этого исходного исследования в качестве базового материала при написании диссертации на степень доктора философии в Университете Штата Техас в городе Остин (1991), моя диссертация носила название " Культурные ценности Китайских учащихся и их отношение к изучению и преподаванию Английского языка". В дальнейшем аналогичные исследования широко проводились в Японии, Tайване, Гонконге, Макао, Сингапуре и Индии; причем в Китае после первого опыта исследование было проведено ещё через 5 лет.

Хотя группа коллег, разработавших опросник,  содействовали его широкому  распространению, в конце 80х годов с ним ознакомилось только 50 мужчин и женщин из какого-либо одного ВУЗа на территории 22 стран, причем полученные данные были проанализированы только с точки зрения культуры, о чем сообщено Департаментом Китайских культурных связей в 1987 году.

Мой собственный вклад в исследование заключался в том, что данный инструмент использовался на выборке более 500 учащихся обоих полов (из 15 различных ВУЗов Китая), а также в последующем проведении аналогичного исследования в Японии; пятью годами позже эксперимент был вновь проведен в Китае, а затем - в Гонконге, Tайване, и Индии - причем полученные данные были проанализированы не только скультурной точки зрения, - во внимание были также приняты такие демографические критерии как пол, возраст и профилирующий предмет изучения.

Другой уникальный аспект моего изучения заключался в следующем: те же самые респонденты, участвовавшие в опросе, направленном на выявление культурных ценностей (проводившемся с 1988 года в странах Азии), также были опрошены на предмет их отношения к изучению английского языка в странах, где они проживают. При этом были использованы специально созданные мной двуязычные анкеты.

После начала систематического исследования культурных ценностей учащихся китайских ВУЗов (1988 год), я уехала из Пекина в Техас для прохождения учебной программы на степень доктора философии в Центре Иностранных Языков Техасского Университета в городе Остин. Пройдя этот учебный курс в 1991 году, я поехала в Японию в качестве Профессора Английского языка. 3 года я преподавала в Колледже Сейнан Джо Гакуина в Китакюши (женском колледже первой ступени). После возвращения в США из Японии, я и начала работать в качестве консультанта иностранных студентов в Бэйлорском Университете (Уэйко, штат Техас), чем по сей день и занимаюсь.

В Бэйлорском Университете сейчас обучаются свыше 13,000 студентов, около 375 из них иностранцы примерно из 65 стран. Хотя сейчас преподавание английского языка и не входит в мои обязанности, у меня есть право участия в таких организациях как Международной Ассоциации Преподавателей Английского Языка как иностранного (TESOL), а также Ассоциации Преподавателей международного статуса (NAFSA). Кроме того, я продолжаю исследование проблем, связанных с культурными ценностями и отношением учащихся к изучению Английского языка. За последние десять лет, при сотрудничестве с коллегами, мною были собраны и проанализированы обширные межкультурные и межобластные данные по Китаю (пятью годами позже самого первого эксперимента), Японии, Tайваню, Гонконгу и Индии. Кроме того, в моем распоряжении находятся также и данные из Макао и Сингапура, проанализировать которые я пока что не имею возможности.

Сравнительно недавно, узнав о моей работе, доктор Ирина Розина написала мне и высказала желание провести исследование, аналогичное моему в России и других странах посредством телекоммуникаций. Доктор Розина написала, что одним из ее американских коллег является доктор Рон Эккард. который преподает на Английском Отделении Университета Западного Кентукки, а именно в том самом университете в Боулинг Грин, где мы с доктором Экардом работали вместе до моего отъезда зарубеж. Кроме того, доктор Розина и я находились в университетском городке в одно и то же время, в октябре, и даже не догадывались о том, что вскоре нам предстоит совместная работа!

Доктор Розина сообщила мне о своих планах: создать двуязычный (русско- английкий) Вэб-сайт с текстовыми материалами и базой данных для хранения и распространения информации. Для меня это большая честь, что моя работа вызвала подобный интерес со стороны доктора Розиной, более того, меня действительно увлекает возможность привлечения к моему исследованию передовых технологий ХХI века, которые ранее были нам недоступны. Поскольку я сочла проект доктора Розиной весьма многообещающим и полным совпадений, я и согласилась написать эту краткую автобиографию для нее.

* * *
Итак, ознакомившись с этим кратким описанием моей работы (равно как и моей жизни), вы всё-таки спросите меня: “А как же Сократ? Кем же он был: афинянином или греком? "
"Я не афинянин и не грек, - писал Сократ. – Я - гражданин мира".
В действительности же Сократ был и афинянином, и греком, и гражданином мира.

Точно так же и каждый человек одновременно является и индивидуумом и членом какого-то более крупного коллектива людей. Ни одно исследование, даже если это и будет целая батарея тестов, не может дать максимально полную характеристику отдельного человека или группы людей.

Как же узнать, что является по-настоящему важным для другого человека или для группы людей? Этого нельзя узнать, не задав им вопрос и не выслушав с должным вниманием и уважением их ответ. А значит между преподавателями и учащимися должны существовать дружеские взаимоотношения в атмосфере взаимопонимания и взаимоуважения. Знающие педагоги не только обучают студентов, но и сами у них учатся, задавая им открытые вопросы и внимательно слушая их ответы. Именно такой вид обучения и преподавания, который базируется на взаимоуважении и взаимопонимании, и поможет нам всем, подобно Сократу, стать гражданами мира.Перевод Т.В. Барагамовой

Первая страница |Описание |Инструкции |Личные страницы |Мини-проекты|Он-лайн форма CVS |Печатный вариант CVS |База данных по CVS |Ссылки |Глоссарий

http://rspu.edu.ru/projects/cultural_values/home_pages_r/garrot_r.htm   © Лингвистический Институт. Ростовский государственный педагогический университет, 2000

Web-мастер