|
|
САМАЯ УДИВИТЕЛЬНАЯ ИСТОРИЯ О ТОМ, КАК ТЕСЕН НАШ МИР
Джун Роуз Гэрротт, доктор философии
Прежде чем ответить на этот вопрос, мне бы хотелось рассказать вам самую удивительную историю о том, как тесен наш мир. Итак, я родилась и выросла в Боулинг Грин, Штат Кентукки. Сейчас я выбираюсь в Боулинг Грин один раз в год, как бы много работы ни было у меня в Бэйлорском Университете (Уэйко, штат Техас), где я работаю консультантом зарубежных студентов (International Student Advisor) с 1994 года. Боулинг Грин навсегда останется для меня родным городом, там живут мои старые друзья, моя дочь, мои внуки. Так в 1999 я провела в Боулинг Грин неделю в конце сентября начале октября. Но об этом позже.
Когда мне было всего 4 года, я начала ходить в Детский сад в университетском городке при Педагогическом Колледже Западного Кентукки, который теперь известен как Университет Западного Кентукки. Именно там, в том трехэтажном здании, которое представлено на фотографии веб-сайта WKU я и получила среднее школьное образование!
Поскольку мне хотелось продолжить свое образоватение в колледже, я выбрала Стивенс Колледж в Колумбии, штат Mиссури, который в то время был колледжем первой ступени, где в 1951 году мне и была присвоена степень младшего члена университетской корпорации в области гуманитарных наук (степень Ассошиэйт). Не буду подробно останавливаться на последующих пятнадцати годах, только отмечу, что в 1969 я поступила в Университет Западного Кентукки (тогда мне было 37 лет), чтобы закончить базовый университетский курс. Хотя я была старше всех на курсе, ни студенты, ни преподаватели не акцентировали на этом внимания, и годы, проведенные в Университете, принесли мне массу положительных эмоций.
Сразу после завершения базового университетского курса я начала работу по получению научных степеней: гуманитарные наук, Английский язык, затем степень Специалиста по преподаванию Английского языка в ВУЗе. Могу с уверенностью сказать, что вела тогда довольно-таки СТЕПЕННую жизнь!
После того как мне была присвоена степень Мастера в области гуманитарных наук, я начала преподавать на английском отделении Университета Западного Кентукки; там я проработала следущие 9 лет, после чего в 1985 я на 3 года уехала в Китай – сначала в Шанхай, а затем в Пекин - преподавать в качестве "иностранного эксперта".
В 1988 в Китайской Демократической Республике, мною был разработан инструмент - анонимный опросник из 2 частей для проведения научно-исследовательской работы. Исследование проходило под моим руководством при сотрудничестве коллег; в ходе исследования было опрошено более 500 человек обоих полов, обучающихся в пятнадцати высших учебных заведениях Китая. Одна часть опросника состояла из открытых вопросов, направленных на выявление отношения респондентов к обучению и преподаванию английского языка. Другая часть опросника, представленная исключительно на китайском языке, состояла из 40 вопросов, направленных на выявление культурных ценностей респондентов (опубликована в 1987 году Департаментом Китайских культурных связей (“Культурные ценности Китая и поиск нетронутых цивилизацией направлений культуры” Журнал международной психологии 18 (2), 143-164).
Впоследствии, я использовала результаты этого исходного исследования в качестве базового материала при написании диссертации на степень доктора философии в Университете Штата Техас в городе Остин (1991), моя диссертация носила название " Культурные ценности Китайских учащихся и их отношение к изучению и преподаванию Английского языка". В дальнейшем аналогичные исследования широко проводились в Японии, Tайване, Гонконге, Макао, Сингапуре и Индии; причем в Китае после первого опыта исследование было проведено ещё через 5 лет.
Хотя группа коллег, разработавших опросник, содействовали его широкому распространению, в конце 80х годов с ним ознакомилось только 50 мужчин и женщин из какого-либо одного ВУЗа на территории 22 стран, причем полученные данные были проанализированы только с точки зрения культуры, о чем сообщено Департаментом Китайских культурных связей в 1987 году.
Мой собственный вклад в исследование заключался в том, что данный инструмент использовался на выборке более 500 учащихся обоих полов (из 15 различных ВУЗов Китая), а также в последующем проведении аналогичного исследования в Японии; пятью годами позже эксперимент был вновь проведен в Китае, а затем - в Гонконге, Tайване, и Индии - причем полученные данные были проанализированы не только скультурной точки зрения, - во внимание были также приняты такие демографические критерии как пол, возраст и профилирующий предмет изучения.
Другой уникальный аспект моего изучения заключался в следующем: те же самые респонденты, участвовавшие в опросе, направленном на выявление культурных ценностей (проводившемся с 1988 года в странах Азии), также были опрошены на предмет их отношения к изучению английского языка в странах, где они проживают. При этом были использованы специально созданные мной двуязычные анкеты.
После начала систематического исследования культурных ценностей учащихся китайских ВУЗов (1988 год), я уехала из Пекина в Техас для прохождения учебной программы на степень доктора философии в Центре Иностранных Языков Техасского Университета в городе Остин. Пройдя этот учебный курс в 1991 году, я поехала в Японию в качестве Профессора Английского языка. 3 года я преподавала в Колледже Сейнан Джо Гакуина в Китакюши (женском колледже первой ступени). После возвращения в США из Японии, я и начала работать в качестве консультанта иностранных студентов в Бэйлорском Университете (Уэйко, штат Техас), чем по сей день и занимаюсь.
В Бэйлорском Университете сейчас обучаются свыше 13,000 студентов, около 375 из них иностранцы примерно из 65 стран. Хотя сейчас преподавание английского языка и не входит в мои обязанности, у меня есть право участия в таких организациях как Международной Ассоциации Преподавателей Английского Языка как иностранного (TESOL), а также Ассоциации Преподавателей международного статуса (NAFSA). Кроме того, я продолжаю исследование проблем, связанных с культурными ценностями и отношением учащихся к изучению Английского языка. За последние десять лет, при сотрудничестве с коллегами, мною были собраны и проанализированы обширные межкультурные и межобластные данные по Китаю (пятью годами позже самого первого эксперимента), Японии, Tайваню, Гонконгу и Индии. Кроме того, в моем распоряжении находятся также и данные из Макао и Сингапура, проанализировать которые я пока что не имею возможности.
Сравнительно недавно, узнав о моей работе, доктор Ирина Розина написала мне и высказала желание провести исследование, аналогичное моему в России и других странах посредством телекоммуникаций. Доктор Розина написала, что одним из ее американских коллег является доктор Рон Эккард. который преподает на Английском Отделении Университета Западного Кентукки, а именно в том самом университете в Боулинг Грин, где мы с доктором Экардом работали вместе до моего отъезда зарубеж. Кроме того, доктор Розина и я находились в университетском городке в одно и то же время, в октябре, и даже не догадывались о том, что вскоре нам предстоит совместная работа!
Доктор Розина сообщила мне о своих планах: создать двуязычный (русско- английкий) Вэб-сайт с текстовыми материалами и базой данных для хранения и распространения информации. Для меня это большая честь, что моя работа вызвала подобный интерес со стороны доктора Розиной, более того, меня действительно увлекает возможность привлечения к моему исследованию передовых технологий ХХI века, которые ранее были нам недоступны. Поскольку я сочла проект доктора Розиной весьма многообещающим и полным совпадений, я и согласилась написать эту краткую автобиографию для нее.
* * *
Итак, ознакомившись с этим кратким описанием
моей работы (равно как и моей жизни), вы всё-таки спросите меня: “А как
же Сократ? Кем же он был: афинянином или греком? "
"Я не афинянин и не грек, - писал Сократ.
– Я - гражданин мира".
В действительности же Сократ был и
афинянином, и греком, и гражданином мира.
Точно так же и каждый человек одновременно является и индивидуумом и членом какого-то более крупного коллектива людей. Ни одно исследование, даже если это и будет целая батарея тестов, не может дать максимально полную характеристику отдельного человека или группы людей.
Как же узнать, что является по-настоящему важным для другого человека или для группы людей? Этого нельзя узнать, не задав им вопрос и не выслушав с должным вниманием и уважением их ответ. А значит между преподавателями и учащимися должны существовать дружеские взаимоотношения в атмосфере взаимопонимания и взаимоуважения. Знающие педагоги не только обучают студентов, но и сами у них учатся, задавая им открытые вопросы и внимательно слушая их ответы. Именно такой вид обучения и преподавания, который базируется на взаимоуважении и взаимопонимании, и поможет нам всем, подобно Сократу, стать гражданами мира.Перевод Т.В. Барагамовой
|
|
| http://rspu.edu.ru/projects/cultural_values/home_pages_r/garrot_r.htm | © Лингвистический Институт. Ростовский государственный педагогический университет, 2000 |
| Web-мастер |